フリジア諸

PM Proofreading is in Global Provider foar proeflezen en bewurkjen fan tsjinsten

Wa’t wy binne

PM Proofreading Services is in foaroansteand leveransier fan proeflezen en bewurkjen fan tsjinsten, oprjochte yn 2012. Wy biede ús proefleestsjinsten oan heechleararen, akademyske ûndersikers, postgraduate studinten, tydskriften, universiteiten, bedriuwen en saakkundigen op wrâldwide skaal. Us tsjinsten binne kwaliteitsfersekere foar betrouberens, en ús streamline systeem is feilich en fertroulik foar folsleine gemoedsrêst. Feedback fan weromkommende ynternasjonale kliïnten toant ús reputaasje foar kwaliteit, effisjinte omslach en ridlike tariven.

Us proeflêsproses

Us streamline proses bestiet út wiidweidige proeflezen (stavering / typfouten, grammatika, punktuaasje) en bewurkjen (sinnestruktuer, gearhing en stream, koart en dúdlik taalgebrûk, akademyske terminology / toan). Wy polearje jo manuskript op en meitsje it taret op publikaasje as ôfdruk. Wy folgje alle wizigingen dy’t oan jo wurk binne makke, sadat jo kinne trochgean oer alle makke wizigingen en kieze of jo elke feroaring akseptearje of ôfwize. Sawol de folge feroaringsferzje as in definitive skjinne ferzje fan jo manuskript wurde nei jo stjoerd. Wy foegje ek opmerkingen ta oer wêr’t jo jo skriuwen mooglik ferbetterje kinne. In lêste strikte kwaliteitssoarchkontrôle wurdt dan útfierd troch in twadde korrektor om te soargjen dat it manuskript flaterfrij wurdt ferstjoerd.

Us Ingelske proeflezers

Us team bestiet út saakkundigen ûnderwerpen, mei avansearre kwalifikaasjes op master- en PhD-nivo fan topuniversiteiten. Elke korrektur is spesjalisearre yn in spesifike dissipline, en soe manuskripten bewurkje binnen it gebiet fan har spesjalisaasje. Op dizze manier kin de korrektor it manuskript optimaal bewurkje, om’t hy of sy bekend is mei kaaibegripen en spesjale terminology dy’t wurdt brûkt yn dat bepaalde fjild. Proeflesers fan elke dissipline binne te krijen.

Se hawwe meardere jierren fan proeflezenûnderfining, en hawwe de ekspertize dy’t nedich is om jo wurk sekuer te proeflezen nei folsleinens, en tagelyk behâlde sawol de bedoelde betsjutting as jo persoanlike oanrekking. Us teamleden ûndergeane elk in strikt selektyf wervingsproses, en folgje erkende kwaliteitsfeilige lêsprosessen lykas dat brûkt wurdt troch it ‘Chartered Institute of Editing and Proofreading’ (CIEP). Guon fan ús teamleden steane hjirûnder.

Gearwurking mei Global Universities

Wy binne sûnt direkte gearwurking mei postgraduate studinten, heechleararen en akademysk personiel fan universiteiten op in wrâldwide skaal sûnt 2012. Nim dan kontakt mei ús op as jo mei ús wolle gearwurkje.